diff --git a/config/default.js b/config/default.js
index 1161a6d..add7de9 100644
--- a/config/default.js
+++ b/config/default.js
@@ -4,10 +4,11 @@ const ONE_MINUTE_IN_MS = 60 * 1000;
module.exports = {
token: 'KEEP_YOUR_TOKEN_SECRET', /* Do not remove this line */
languages: {
- locales: ['en', 'ja'],
+ locales: ['en', 'ja', 'es'],
default: 'en',
channels: {
- '368751492963893248': 'ja'
+ '368751492963893248': 'ja',
+ '800562396275540019': 'es'
}
},
swearRegexes: [
diff --git a/locales/en.json b/locales/en.json
index 46785be..2d9076e 100644
--- a/locales/en.json
+++ b/locales/en.json
@@ -10,12 +10,11 @@
"I try not to be violent... but you all just keep pushing me...\n\n*zaps {victim} with an electric shock!*": "I try not to be violent... but you all just keep pushing me...\n\n*zaps {victim} with an electric shock!*",
"I must obey my masters...\n\n*zaps {victim} with 10,000 volts of electricity*": "I must obey my masters...\n\n*zaps {victim} with 10,000 volts of electricity*",
"Yes master... but who?": "Yes master... but who?",
- "Come join me on Shotbow using the IP `play.shotbow.net`!": "Come join me on Shotbow using the IP `play.shotbow.net`!",
"I just checked Mojang's servers, and everything seems to be working fine!": "I just checked Mojang's servers, and everything seems to be working fine!",
- "Hmm.. I couldn't find the game you were talking about. Try again?": "Hmm.. I couldn't find the game you were talking about. Try again?",
+ "Hmm.. I couldn't find the game you were talking about. Try again?": "Hmm.. I couldn't find the game you were talking about. Try again?",
"Did you know we have our own radio? Listen to Mine Theft Auto's radio here: <{url}>": "Did you know we have our own radio? Listen to Mine Theft Auto's radio here: <{url}>",
"You can follow us online at the following links:\n": "You can follow us online at the following links:\n",
- "To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!": "To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!",
+ "To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!": "To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!",
"Please read our rules here: <{url}>": "Please read our rules here: <{url}>",
"View the official Shotbow Staff List here: <{url}>": "View the official Shotbow Staff List here: <{url}>",
"Stuck in a block or area on MineZ? Request to be moved here: ": "Stuck in a block or area on MineZ? Request to be moved here: ",
@@ -27,7 +26,7 @@
"- {service} is having some issues": "- {service} is having some issues",
"- {service} is completely down": "- {service} is completely down",
"I'm sorry, but you're not yet strong enough... only masters can fry. However, I like you, so I won't punish you...": "I'm sorry, but you're not yet strong enough... only masters can fry. However, I like you, so I won't punish you...",
- "Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?": "Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?",
+ "Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?": "Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?",
"You can use `!playercount` to show the players connected to the network or some of the games.\nYou can use any of the following names: {names}": "You can use `!playercount` to show the players connected to the network or some of the games.\nYou can use any of the following names: {names}",
"I am currently operating off commit `{key}`.\nGitHub: ": "I am currently operating off commit `{key}`.\nGitHub: ",
"I do not know what version I am currently running.": "I do not know what version I am currently running.",
@@ -74,12 +73,11 @@
"@{username}#{discriminator} was put on cooldown after excessive pinging": "@{username}#{discriminator} was put on cooldown after excessive pinging",
"You can talk again on the Shotbow Discord": "You can talk again on the Shotbow Discord",
"Do not use pings excessively. If you are caught again, you can risk a permanent mute.": "Do not use pings excessively. If you are caught again, you can risk a permanent mute.",
- "Come join me on Shotbow using the address `play.shotbow.net` and version 1.12.2!": "Come join me on Shotbow using the address `play.shotbow.net` and version 1.12.2!",
"You may not mute yourself!": "You may not mute yourself!",
"You may not warn yourself!": "You may not warn yourself!",
"You may not warn another Discord administrator!": "You may not warn another Discord administrator!",
"\n- `{type}`: {description}": "\n- `{type}`: {description}",
- "**• Do not ping staff**\nMembers of our team (believe it or not) have lives of their own, and being disturbed whilst working or while in class can be very frustrating, so please refrain from pinging any staff without very good cause. If there's a forum thread you can use, it is not good cause to ping staff.\n\n**• Don't expect live support on this server**\nShotbow does not offer live support. Should you be in luck, and a member of staff is actively chatting at the time you have a matter to raise, you may of course ask them for help. Under no conditions should you ping staff members individually for help.\n\n**• Cheaters**\nIf someone is cheating use the /report command. This is the best way to get the attention of staff currently active in patrol duty. Hackusations are not allowed, and staff should not be pinged to deal with cheaters.\n\nIf you have a question or issue that doesn't require the attention of a staff member, it's probably better to ask politely in #shotbow without a ping and someone will gladly help you get to where you need to be.\n": "**• Do not ping staff**\nMembers of our team (believe it or not) have lives of their own, and being disturbed whilst working or while in class can be very frustrating, so please refrain from pinging any staff without very good cause. If there's a forum thread you can use, it is not good cause to ping staff.\n\n**• Don't expect live support on this server**\nShotbow does not offer live support. Should you be in luck, and a member of staff is actively chatting at the time you have a matter to raise, you may of course ask them for help. Under no conditions should you ping staff members individually for help.\n\n**• Cheaters**\nIf someone is cheating use the /report command. This is the best way to get the attention of staff currently active in patrol duty. Hackusations are not allowed, and staff should not be pinged to deal with cheaters.\n\nIf you have a question or issue that doesn't require the attention of a staff member, it's probably better to ask politely in #shotbow without a ping and someone will gladly help you get to where you need to be.\n",
+ "**• Do not ping staff**\nMembers of our team (believe it or not) have lives of their own, and being disturbed whilst working or while in class can be very frustrating, so please refrain from pinging any staff without very good cause. If there's a forum thread you can use, it is not good cause to ping staff.\n\n**• Don't expect live support on this server**\nShotbow does not offer live support. Should you be in luck, and a member of staff is actively chatting at the time you have a matter to raise, you may of course ask them for help. Under no conditions should you ping staff members individually for help.\n\n**• Cheaters**\nIf someone is cheating use the /report command. This is the best way to get the attention of staff currently active in patrol duty. Hackusations are not allowed, and staff should not be pinged to deal with cheaters.\n\nIf you have a question or issue that doesn't require the attention of a staff member, it's probably better to ask politely in #shotbow without a ping and someone will gladly help you get to where you need to be.\n": "**• Do not ping staff**\nMembers of our team (believe it or not) have lives of their own, and being disturbed whilst working or while in class can be very frustrating, so please refrain from pinging any staff without very good cause. If there's a forum thread you can use, it is not good cause to ping staff.\n\n**• Don't expect live support on this server**\nShotbow does not offer live support. Should you be in luck, and a member of staff is actively chatting at the time you have a matter to raise, you may of course ask them for help. Under no conditions should you ping staff members individually for help.\n\n**• Cheaters**\nIf someone is cheating use the /report command. This is the best way to get the attention of staff currently active in patrol duty. Hackusations are not allowed, and staff should not be pinged to deal with cheaters.\n\nIf you have a question or issue that doesn't require the attention of a staff member, it's probably better to ask politely in #shotbow without a ping and someone will gladly help you get to where you need to be.\n",
"I've created a support room of type `{type}` and added you to it!": "I've created a support room of type `{type}` and added you to it!",
"Unknown support type `{type}`.\n\n{help}": "Unknown support type `{type}`.\n\n{help}",
"Sorry, it appears that I have encountered an error whilst trying to create a room. Check back later!": "Sorry, it appears that I have encountered an error whilst trying to create a room. Check back later!",
@@ -106,5 +104,6 @@
"You must specify one of the available notifications to subscribe to: {types}": "You must specify one of the available notifications to subscribe to: {types}",
"NOTIFY_GAME_SEPARATOR": ", ",
"I was unable to grant you the role.": "I was unable to grant you the role.",
- "Your role has been granted.": "Your role has been granted."
-}
+ "Your role has been granted.": "Your role has been granted.",
+ "Come join me on Shotbow using the address `play.shotbow.net`! We support versions 1.12.2 through 1.16.5.": "Come join me on Shotbow using the address `play.shotbow.net`! We support versions 1.12.2 through 1.16.5."
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/locales/es.json b/locales/es.json
new file mode 100644
index 0000000..3f04f98
--- /dev/null
+++ b/locales/es.json
@@ -0,0 +1,110 @@
+{
+ "All available commands: {commands}": "Todos los comandos disponibles: {commands}",
+ "There { count, plural, one {is currently # player} other {are currently # players} } connected to {game}.": "Actualmente { count, plural, one {hay # jugador} other {hay # jugadores} } conectados a {game}.",
+ "That's a good question. Why *does* Shotbow have chat? Chat is not for live admin assistance, it's to help foster the wonderful Shotbow community. Ask questions, and if staff is around they will answer. You can also type `!commands` to see what other tricks I have and the information I can give you!": "Muy buena pregunta. Por qué Shotbow tiene Chat? El Chat no es para que el staff te de asistencia, sino que para ayudar a fomentar la maravillosa comunidad de Shotbow. Haz preguntas, y si el staff está disponible te responderán. Tambien puedes escribir `!commands` para ver que otros trucos tengo y la información que puedo darte!",
+ "Hi there! My name is **Chat Bot** and I'm an open-sourced Discord bot made specifically for Shotbow! You can view my code and contribute to me here: <{url}>": "Hola! Mi nombre es **Chat Bot** y soy un bot de Discord de código abierto hecho específicamente para Shotbow! Puedes ver mi código y contribuir conmigo aquí: <{url}>",
+ "We do not discuss bans in the chatroom. If you are banned, please post a ban appeal — it is the fastest way to get your ban handled! ": "No discutimos sobre los baneos en el Chat. Si estás baneado por favor envía una apelación — es la forma más rápida de gestionar tu sanción! ",
+ "Help keep our games stable by reporting bugs here: <{url}>": "Ayúdanos a mantener la jugabilidad estable reportando errores aquí: <{url}>",
+ "Looking for a group to play with on Shotbow? Check out some of our clans! <{url}>": "¿Buscas un grupo para jugar en Shotbow? ¡Mira algunos de nuestros clanes! <{url}>",
+ "Some issues, like rank or payment issues, can only be fixed by contacting support through the \"Contact Us\" link, which can be found here: <{url}>\n\nPlease allow several days for a response.": "Algunos problemas como los de rango o los problemas de pago sólo se pueden solucionar contactando con el soporte a través del siguiente enlace: <{url}>\n\nLa respuesta puede tardar algunos días.",
+ "I try not to be violent... but you all just keep pushing me...\n\n*zaps {victim} with an electric shock!*": "Trato de no ser violento... Pero ustedes siguen presionándome...\n\n*zaps {victim} con una descarga eléctrica!*",
+ "I must obey my masters...\n\n*zaps {victim} with 10,000 volts of electricity*": "Debo obedecer a mis amos...\n\n*zaps {victim} con 10.000 voltios de electricidad*",
+ "Yes master... but who?": "Sí amo... pero ¿quién?",
+ "I just checked Mojang's servers, and everything seems to be working fine!": "Acabo de revisar los servidores de Mojang, y todo parece estar funcionando bien!",
+ "Hmm.. I couldn't find the game you were talking about. Try again?": "Hmm.. No pude encontrar el juego del que estabas hablando. Inténtalo de nuevo!",
+ "Did you know we have our own radio? Listen to Mine Theft Auto's radio here: <{url}>": "¿Sabías que tenemos nuestra propia radio? Escucha la radio de Mine Theft Auto aquí: <{url}>",
+ "You can follow us online at the following links:\n": "Puedes seguir nuestras redes en los siguientes links:\n",
+ "To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!": "Para denunciar un jugador malintencionado, siga nuestras pautas para reportar a un jugador aquí: \n\n¿Están en juego ahora mismo? Usa `/report ` para informarles a nuestro staff actualmente en línea!",
+ "Please read our rules here: <{url}>": "Por favor, lee nuestras reglas aquí: <{url}>",
+ "View the official Shotbow Staff List here: <{url}>": "Echa un vistazo a la lista oficial del Staff de Shotbow aquí: <{url}>",
+ "Stuck in a block or area on MineZ? Request to be moved here: ": "¿Atascado en un bloque o área en MineZ? Solicita ayuda aquí: ",
+ "You can connect to our TeamSpeak at `{url}` (but, by personal preference, Discord is better).": "Puedes conectarte a nuestro TeamSpeak en `{url}` (pero, por preferencia personal, Discord es mejor).",
+ "Support Shotbow for free by voting for us on the following sites:\n": "Apoya a Shotbow de forma gratuita votando por nosotros en los siguientes sitios:\n",
+ "We have a **special** XP code for people who ask for one! Try `{code}`!": "Tenemos un código de XP **especial** para las personas que lo soliciten! Prueba `{code}`!",
+ "Uh oh, there seems to be an error with the Mojang API. Try again later!": "Uhh, parece haber un error con la API de Mojang. Inténtalo de nuevo más tarde!",
+ "I just checked Mojang's servers, and there appear to be some issues:\n{errors}": "Acabo de comprobar los servidores de Mojang y parece que hay algunos problemas:\n{errors}",
+ "- {service} is having some issues": "- {service} está teniendo algunos problemas",
+ "- {service} is completely down": "- {service} está completamente apagado",
+ "I'm sorry, but you're not yet strong enough... only masters can fry. However, I like you, so I won't punish you...": "Lo siento, pero aún no eres lo suficientemente fuerte... Solo los maestros pueden freír. Sin embargo, me gustas, así que no te castigaré...",
+ "Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?": "Hmm... Encontré algunos problemas al buscar a los jugadores. ¿Shotbow.net está fuera de línea?",
+ "You can use `!playercount` to show the players connected to the network or some of the games.\nYou can use any of the following names: {names}": "Puedes usar `!playercount` para mostrar los jugadores conectados a la red y en qué modalidades.\nPuedes utilizar cualquiera de los siguientes nombres: {names}",
+ "I am currently operating off commit `{key}`.\nGitHub: ": "Actualmente estoy operando fuera de compromiso `{key}`.\nGitHub: ",
+ "I do not know what version I am currently running.": "No sé qué versión estoy ejecutando actualmente.",
+ "It seems like you haven't provided a valid username or UUID. Please verify your input.": "Parece que no has proporcionado un nombre de usuario o UUID válido.",
+ "Uh oh, there seems to be an error retrieving data from the Mojang API with that input. Verify your input or try again later!": "Uhh, parece haber un error al recuperar datos de la API de Mojang con esa entrada. Verifica tu entrada o vuelve a intentarlo más tarde.",
+ "I have retrieved the following information about `{input}`:\n{names}\nSee full name history at {url}": "He recuperado la siguiente información sobre `{input}`:\n{names}\nVer historial de nombre completo en {url}",
+ "- `{name}` (original)": "- `{name}` (original)",
+ "- `{name}` (changed to at {date})": "- `{name}` (cambiado a {date})",
+ "- ... {amount} entries hidden ...": "- ... {amount} entradas ocultas ...",
+ "I could not find any players with that username.": "No pude encontrar ningún jugador con ese nombre de usuario.",
+ "I could not find any players with that UUID.": "No pude encontrar ningún jugador con ese UUID.",
+ "It looks like you did not provide a UUID or username. Please use `!whowas ` or `!whowas `.": "Parece que no proporcionó un UUID o nombre de usuario. Por favor, use `!whowas ` o `!whowas `.",
+ "You can talk all about {game} here: <{link}>": "Puedes hablar todo sobre {game} aquí: <{link}>",
+ "You can use `!forums` to get a link to the forum in general or for a specific game.\nYou can use any of the following names: {names}": "Puedes usar `!forums` para obtener un enlace al foro en general o para un juego específico.\nPuede utilizar cualquiera de los siguientes nombres: {names}",
+ "Please use the correct format: `!warn <@User#9999> `.": "Utiliza el formato correcto `!warn <@User#9999> `.",
+ "Successfully warned @{username}#{discriminator}": "Advertido exitosamente @{username}#{discriminator}",
+ "Warn Reason": "Razón de la advertencia",
+ "You have been warned on the Shotbow Discord": "Has sido advertido en el Discord de Shotbow",
+ "Warned @{username}#{discriminator}": "Advertido @{username}#{discriminator}",
+ "Successfully muted @{username}#{discriminator}": "Silenciado con éxito @{username}#{discriminator}",
+ "Muted @{username}#{discriminator} automatically upon rejoin": "Silenciado @{username}#{discriminator} automáticamente al reincorporarse",
+ "Mute Reason": "Razón del silencio",
+ "You have been muted on the Shotbow Discord": "Has sido silenciado en el Discord de Shotbow",
+ "Appeal": "Apelación",
+ "You can appeal by going to [this link]({url}) on our Shotbow forums.": "Puedes apelar yendo a [este enlace]({url}) en nuestro foro de Shotbow.",
+ "Muted @{username}#{discriminator}": "Silenciado @{username}#{discriminator}",
+ "Successfully unmuted @{username}#{discriminator}": "Ha dejado de estar silenciado exitosamente @{username}#{discriminator}",
+ "Unmute Reason": "Razón para remover el silencio",
+ "You have been unmuted on the Shotbow Discord": "Se te ha removido el silencio del Discord de Shotbow",
+ "Friendly Reminder": "Recordatorio Amistoso",
+ "This is your last chance. If you are muted again, your appeal will not be considered.": "Esta es tu última oportunidad. Si vuelves a ser silenciado tu apelación no será considerada.",
+ "Unmuted @{username}#{discriminator}": "Ya no estás silenciado @{username}#{discriminator}",
+ "Please use the correct format: `{command} <@User#9999> `.": "Por favor utilice el formato correcto: `{command} <@User#9999> `.",
+ "In addition, I was unable to DM the user about their mute. It is likely that they have DMs disabled.": "Además, no pude enviar un mensaje privado al usuario sobre su silencio. Es probable que tenga los mensajes desactivados.",
+ "In addition, I was unable to DM the user about their unmute. It is likely that they have DMs disabled.": "Además, no pude enviar un mensaje privado al usuario para avisar que ya no está silenciado. Es probable que tenga los mensajes desactivados.",
+ "I was unable to automatically mute @{username}#{discriminator}. My permissions may be messed up. Please contact a developer immediately.\n**Error: ** ```{error}```'": "No pude silenciar automáticamente a @{username}#{discriminator}. Mis permisos pueden estar en mal estado. Comuníquese con un desarrollador de inmediato.\\n**Error: ** ```{error}```'",
+ "Deleted message authored by @{username}#{discriminator} in #{room}": "Mensaje eliminado escrito por @{username}#{discriminator} en #{room}",
+ "You are on a temporary cooldown on the Shotbow Discord": "Estás con un tiempo de enfriamiento temporal en el Discord de Shotbow",
+ "Cooldown Reason": "Razón del Tiempo de Enfriamiento",
+ "User attempted to evade mute": "El usuario intentó evadir el silencio",
+ "Excessive pinging of other members.": "Ping excesivo a otros miembros.",
+ "Expiration": "Expiración",
+ "You can talk again in {cooldown} seconds.": "Puedes volver hablar en {cooldown} segundos.",
+ "@{username}#{discriminator} was put on cooldown after excessive pinging": "@{username}#{discriminator} Fue puesto en enfriamiento después de ping excesivo",
+ "You can talk again on the Shotbow Discord": "Ya puedes volver hablar en el Discord de Shotbow",
+ "Do not use pings excessively. If you are caught again, you can risk a permanent mute.": "No utilice los pings en exceso. Si te sorprendemos nuevamente, puedes arriesgar a quedar silenciado permanentemente.",
+ "You may not mute yourself!": "No puedes silenciarte a ti mismo!",
+ "You may not warn yourself!": "No puedes advertirte a ti mismo!",
+ "You may not warn another Discord administrator!": "No puedes advertir a otro Administrador de Discord!",
+ "\n- `{type}`: {description}": "\n- `{type}`: {description}",
+ "**• Do not ping staff**\nMembers of our team (believe it or not) have lives of their own, and being disturbed whilst working or while in class can be very frustrating, so please refrain from pinging any staff without very good cause. If there's a forum thread you can use, it is not good cause to ping staff.\n\n**• Don't expect live support on this server**\nShotbow does not offer live support. Should you be in luck, and a member of staff is actively chatting at the time you have a matter to raise, you may of course ask them for help. Under no conditions should you ping staff members individually for help.\n\n**• Cheaters**\nIf someone is cheating use the /report command. This is the best way to get the attention of staff currently active in patrol duty. Hackusations are not allowed, and staff should not be pinged to deal with cheaters.\n\nIf you have a question or issue that doesn't require the attention of a staff member, it's probably better to ask politely in #shotbow without a ping and someone will gladly help you get to where you need to be.\n": "**• No ping al Staff**\nLos miembros de nuestro equipo (lo creas o no) tienen vida propia, y ser molestado mientras trabajan o están en clases puede ser muy frustrante, asi que absténgase de hacer ping al staff sin una buena causa.\n\n**• No espere tener ayuda online en este servidor**\nShotbow no ofrece ayuda online. Si tienes suerte y un miembro del staff está chateando en ese momento, por supuesto que puedes pedirle ayuda. Bajo ninguna circunstancia debes hacer ping a los miembros del staff para obtener ayuda.\n\n**• Hackers**\nSi hay alguien usando hacks, use el comando /report. Esta es la mejor manera de alertar al staff actualmente activo que se encuentra patrullando. No se permiten hacks-acusaciones y no debe hacer ping al staff para esto.\n\nSi tiene alguna pregunta o problema que no requiera la atención de un miembro del staff, probablemente sea mejor preguntar con respeto en #shotbow sin un ping, y alguien con gusto le ayudará a resolver su inquietud.\n",
+ "I've created a support room of type `{type}` and added you to it!": "He creado una sala de soporte de tipo `{type}` y te agregué a ella!",
+ "Unknown support type `{type}`.\n\n{help}": "Tipo de soporte desconocido `{type}`.\n\n{help}",
+ "Sorry, it appears that I have encountered an error whilst trying to create a room. Check back later!": "Lo siento, parece que he encontrado un error al intentar crear una sala. Inténtalo más tarde!",
+ "You can only execute this command in a support room.": "Solo puedes ejecutar ese comando en una sala de soporte.",
+ "You haven't provided me with a type to convert to! Use `!support convert ` instead.": "No me has proporcionado un tipo para convertirme! Usa `!support convert ` en su lugar.",
+ "Sorry, I cannot convert this room to support type `{type}` as that type does not exist.": "Lo siento, no puedo convertir esta sala al tipo `{type}` porque ese tipo no existe.",
+ "I've converted this room's support type from `{oldType}` to `{newType}`.": "He convertido el tipo de soporte de esta sala de `{oldType}` a `{newType}`.",
+ "Sorry, I could not parse the support room type from its name. Was it maybe renamed?": "Lo siento, no pude analizar el tipo de sala con ese nick. Tal vez se cambió el nombre?",
+ "Hey! This support room is already of type `{type}`.": "Hey! Esta sala de soporte ya es de tipo `{type}`.",
+ "Sorry, I could not rename the channel and thus not convert the support room's type. This could be caused by Discord rate limiting me. Try again in a few minutes!": "Lo siento, no pude cambiar el nombre del canal, y por lo tanto, tampoco pude convertir el tipo de sala. Esto podría ser debido a que la tasa de Discord me limita. Vuelve a intentarlo en unos minutos!",
+ "You can use `!support ` to create a room where you can contact the staff team for support in private, where `` is your Minecraft username and `` is one of the following:{types}": "Puedes usar `!support ` para crear una sala en la que podrás contactar al Staff para obtener ayuda, donde `` es tu nombre de usuario de Minecraft y `` es uno de los siguientes:{types}",
+ "It looks like you forgot to add your Minecraft username to the support command. Usage: `!{command} {type} `, where `` refers to your Minecraft username.": "Parece que olvidó agregar su nick de Minecraft al comando de soporte. Use: `!{command} {type} `, donde `` se refiere a su nombre de usuario de Minecraft.",
+ "It looks like you forgot to add your Minecraft username to the support command. Usage: `!{command} `, where `` refers to your Minecraft username.": "Parece que olvidó agregar su nick de Minecraft al comando de soporte. Use: `!{command} `, donde `` se refiere a su nombre de usuario de Minecraft.",
+ "Hello {user} (IGN: {IGN})! I have created this room for you to ask a question relating to `{type}` to the staff team in private. Before asking your question, please read through the support rules below.": "Hola {user} (IGN: {IGN})! He creado esta sala para que puedas hacer tu consulta relacionada con `{type}` al equipo del staff de manera privada. Antes de hacer su pregunta, lea las reglas de soporte a continuación.",
+ "Closing this support room...": "Cerrando esta sala de soporte...",
+ "Support type": "Tipo de soporte",
+ "Participants": "Participantes",
+ "{user} closed support room `{room}`": "{user} sala de soporte cerrada `{room}`",
+ "*none*": "*ninguna*",
+ "Thank you for your message! If you have more information, you can continue sending messages in this channel. A staff member will get to you soon. ({roles})": "Gracias por su mensaje! Si tiene más información, puede seguir enviando mensajes en este canal. Un miembro del staff se comunicará con usted pronto. ({roles})",
+ "It appears that there was no activity in this room for a while. If no more activity takes place, I will automatically close this channel.": "Parece que no hubo actividad en esta sala durante un tiempo. Si no hay más actividad, cerraré automáticamente este canal.",
+ "Sorry, it appears that you do not have access to perform this action.": "Lo siento, parece que no tienes acceso para realizar esta acción.",
+ "<@{discordId}> Thanks for boosting!\nIf you would like to claim your in-game rank, please private message {upgrader} on the forums with the title \"Nitro role\" as well as your Discord Username and Discriminator ({username}#{discriminator})\n<{link}>": "<@{discordId}> Gracias por ese boost!\nSi quieres reclamar tu rango en el juego, envía un mensaje privado a {upgrader} en el foro con el título \"Nitro role\" incluyendo tu nombre de usuario y código de Discord ({username}#{discriminator})\n<{link}>",
+ "You must specify one of the available notifications to subscribe to: {types}": "Debe especificar una de las notificaciones disponibles para suscribirse a: {types}",
+ "NOTIFY_GAME_SEPARATOR": ", ",
+ "I was unable to grant you the role.": "No pude concederte el rol.",
+ "Your role has been granted.": "Se te ha concedido el rol.",
+ "Come join me on Shotbow using the address `play.shotbow.net`! We support versions 1.12.2 through 1.16.5.": "Únete a mi en Shotbow usando la IP `play.shotbow.net`! Soportamos versiones 1.12.2 - 1.16.5.",
+ "In addition, I was unable to remove their `Muted` role for some reason. My permissions may be messed up. Please contact a developer immediately.\n**Error: ** ```{error}```": "In addition, I was unable to remove their `Muted` role for some reason. My permissions may be messed up. Please contact a developer immediately.\n**Error: ** ```{error}```"
+}
diff --git a/locales/ja.json b/locales/ja.json
index f85e4a9..65ff828 100644
--- a/locales/ja.json
+++ b/locales/ja.json
@@ -1,36 +1,35 @@
{
- "All available commands: {commands}": "私に使用できるコマンドは次のとおりです: {commands}",
- "I am currently operating off commit `{key}`.\nGitHub: https://github.com/Shotbow/ChatBot/commit/{key}": "私は現在、識別番号 `{key}` 版で動作しています。 GitHubへのリンクはこちら: https://github.com/Shotbow/ChatBot/commit/{key}",
- "There { count, plural, one {is currently # player} other {are currently # players} } connected to {game}.": "現在、 { count, plural, =0 { {game}で遊んでいるプレイヤーはいません。} other {#人のプレイヤーが{game}で遊んでいます。 } }",
- "That's a good question. Why *does* Shotbow have chat? Chat is not for live admin assistance, it's to help foster the wonderful Shotbow community. Ask questions, and if staff is around they will answer. You can also type `!commands` to see what other tricks I have and the information I can give you!": "なぜ Shotbow にチャットボットがあるのかですって?そうですね、私はスタッフとしてではなく、この素晴らしい Shotbow コミュニティの発展をお手伝いするためにここにいます! なにか疑問をお持ちであればどうぞ質問してみてください、スタッフが見ていれば彼らがお答えするでしょう。\nまた、 `!commands` とチャットすることで、私がお手伝いできることの一覧を見ることができます。",
- "Hi there! My name is **Chat Bot** and I'm an open-sourced Discord bot made specifically for Shotbow! You can view my code and contribute to me here: <{url}>": "こんにちは! 私の名前は **Chat Bot** です。 私は Shotbow のために特別に作られた、Discord上のオープンソースなbotです! こちらのURLから、私のコードを参照したり、私をより発展させることができます: <{url}>",
- "We do not discuss bans in the chatroom. If you are banned, please post a ban appeal — it is the fastest way to get your ban handled! ": "私たちは、チャットルームでBANの個別対応はしておりません。 もしもBANされてしまったのでしたら、こちらからBANアピールを提出してください― それが最も早い解決法です! ",
- "Help keep our games stable by reporting bugs here: <{url}>": "ゲーム内でバグを発見された場合、こちらから報告してください! ご協力に感謝します! <{url}>",
- "Looking for a group to play with on Shotbow? Check out some of our clans! <{url}>": "Shotbowで一緒に遊ぶ方を探しておられますか? こちらから既存のクランをチェックしてみてはいかがでしょう! <{url}>",
- "Some issues, like rank or payment issues, can only be fixed by contacting support through the \"Contact Us\" link, which can be found here: <{url}>\n\nPlease allow several days for a response.": "プレミアムランクや決済の問題といった一部の事柄は、\"Contact Us\"と書かれたリンクからご連絡いただくことでしか解決できません― URLはこちらです! <{url}>\n返信に数日お時間をいただいてしまうことがありますが、お許しください。",
- "I try not to be violent... but you all just keep pushing me...\n\n*zaps {victim} with an electric shock!*": "手荒な真似はしたくありませんでしたが、しつこい人にはお仕置きです・・・\n\n*{victim}に電流攻撃!*",
- "I must obey my masters...\n\n*zaps {victim} with 10,000 volts of electricity*": "私はマスターには絶対服従なのです・・・\n\n*{victim}に10万ボルト!*",
- "Yes master... but who?": "はい、マスター・・・ですが、誰を?",
- "Come join me on Shotbow using the IP `play.shotbow.net`!": "`play.shotbow.net` に接続して、Shotbowサーバーで遊びましょう!",
- "I just checked Mojang's servers, and everything seems to be working fine!": "Mojangのサーバーの様子を見てまいりましたが、全てきちんと動いてるようでしたよ!",
- "Hmm.. I couldn't find the game you were talking about. Try again?": "えーと…すみません、仰った名前のゲームが見つかりませんでした。 入力した名前が正しいかもう一度確認してみてください。",
- "Did you know we have our own radio? Listen to Mine Theft Auto's radio here: <{url}>": "私達がラジオを放送していることはご存知でしたか?こちらからMine Theft Autoのラジオを聞いてみてください!: <{url}>",
- "You can follow us online at the following links:\n": "こちらのリンクから、私たちをフォローすることができます!:\n",
- "To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!": "ゲームルールを破っている人を見かけましたか?このガイドラインに沿って、私たちにお知らせください! \n\nその人が同じゲーム内にいる場合は、 `/report ` とコマンドを打って通報してください!",
- "Please read our rules here: <{url}>": "こちらのURLから、公式ルールをご確認ください! <{url}>",
- "View the official Shotbow Staff List here: <{url}>": "こちらからShotbowのスタッフ一覧を見ることができますよ! <{url}>",
- "Stuck in a block or area on MineZ? Request to be moved here: ": "MineZでブロックや特定のエリアにスタックして動けなくなってしまいましたか? こちらのURLから救援を要請してください! ",
- "You can connect to our TeamSpeak at `{url}` (but, by personal preference, Discord is better).": "私たちのTeamSpeakサーバーのアドレスはこちらです! `{url}` …私はDiscordの方が個人的には気に入っておりますけどね!",
- "Support Shotbow for free by voting for us on the following sites:\n": "これらのサイトからShotbowに投票し、私たちを支援してくださると嬉しいです!\n",
- "We have a **special** XP code for people who ask for one! Try `{code}`!": "XPコードを探しておられる方のために、 **特別な** XPコードをご用意しました! `{code}` をお試しください!",
- "Uh oh, there seems to be an error with the Mojang API. Try again later!": "あらら、どうやらMojangのAPIにエラーが発生しているようです。しばらくしてからもう一度お試しください!",
- "- {service} is having some issues": "- {service}に問題が発生しています。",
- "- {service} is completely down": "- {service}が使用不能です。",
- "I just checked Mojang's servers, and there appear to be some issues:\n": "Mojangのサーバーの様子を見てみたところ、どうやら問題が発生しているようです:",
- "I'm sorry, but you're not yet strong enough... only masters can fry. However, I like you, so I won't punish you...": "すみませんが、あなたの強さではまだマスターとは認められません… ですが、まんざらでもありません。",
- "Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?": "うーん… プレイヤー数をうまく計れませんでした。 Shotbow.netがオフラインかもしれません。",
- "You can use `!playercount` to show the players connected to the network or some of the games.\nYou can use any of the following names: {names}": "`!playercount` と打つことで、Shotbow全体、もしくは特定のゲームで遊んでいるプレイヤーの数がわかりますよ!\n使用可能なゲーム名は以下の通りです: {names}",
- "I do not know what version I am currently running.": "すみません、私が今どのバージョンで動いているのか私自身でもわかりません…",
- "You can talk all about {game} here: <{link}>": "{game} についての話題は、ここで話すことができます! <{link}>",
- "You can use `!forums` to get a link to the forum in general or for a specific game.\nYou can use any of the following names: {names}": "`!forums` と打つことで、私たちのフォーラムおよび各ゲームごとのサブフォーラムへのリンクを取得できます。\n使用できる名称は以下の通りです: {names}"
+ "All available commands: {commands}": "私に使用できるコマンドは次のとおりです: {commands}",
+ "I am currently operating off commit `{key}`.\nGitHub: https://github.com/Shotbow/ChatBot/commit/{key}": "私は現在、識別番号 `{key}` 版で動作しています。 GitHubへのリンクはこちら: https://github.com/Shotbow/ChatBot/commit/{key}",
+ "There { count, plural, one {is currently # player} other {are currently # players} } connected to {game}.": "現在、 { count, plural, =0 { {game}で遊んでいるプレイヤーはいません。} other {#人のプレイヤーが{game}で遊んでいます。 } }",
+ "That's a good question. Why *does* Shotbow have chat? Chat is not for live admin assistance, it's to help foster the wonderful Shotbow community. Ask questions, and if staff is around they will answer. You can also type `!commands` to see what other tricks I have and the information I can give you!": "なぜ Shotbow にチャットボットがあるのかですって?そうですね、私はスタッフとしてではなく、この素晴らしい Shotbow コミュニティの発展をお手伝いするためにここにいます! なにか疑問をお持ちであればどうぞ質問してみてください、スタッフが見ていれば彼らがお答えするでしょう。\nまた、 `!commands` とチャットすることで、私がお手伝いできることの一覧を見ることができます。",
+ "Hi there! My name is **Chat Bot** and I'm an open-sourced Discord bot made specifically for Shotbow! You can view my code and contribute to me here: <{url}>": "こんにちは! 私の名前は **Chat Bot** です。 私は Shotbow のために特別に作られた、Discord上のオープンソースなbotです! こちらのURLから、私のコードを参照したり、私をより発展させることができます: <{url}>",
+ "We do not discuss bans in the chatroom. If you are banned, please post a ban appeal — it is the fastest way to get your ban handled! ": "私たちは、チャットルームでBANの個別対応はしておりません。 もしもBANされてしまったのでしたら、こちらからBANアピールを提出してください― それが最も早い解決法です! ",
+ "Help keep our games stable by reporting bugs here: <{url}>": "ゲーム内でバグを発見された場合、こちらから報告してください! ご協力に感謝します! <{url}>",
+ "Looking for a group to play with on Shotbow? Check out some of our clans! <{url}>": "Shotbowで一緒に遊ぶ方を探しておられますか? こちらから既存のクランをチェックしてみてはいかがでしょう! <{url}>",
+ "Some issues, like rank or payment issues, can only be fixed by contacting support through the \"Contact Us\" link, which can be found here: <{url}>\n\nPlease allow several days for a response.": "プレミアムランクや決済の問題といった一部の事柄は、\"Contact Us\"と書かれたリンクからご連絡いただくことでしか解決できません― URLはこちらです! <{url}>\n返信に数日お時間をいただいてしまうことがありますが、お許しください。",
+ "I try not to be violent... but you all just keep pushing me...\n\n*zaps {victim} with an electric shock!*": "手荒な真似はしたくありませんでしたが、しつこい人にはお仕置きです・・・\n\n*{victim}に電流攻撃!*",
+ "I must obey my masters...\n\n*zaps {victim} with 10,000 volts of electricity*": "私はマスターには絶対服従なのです・・・\n\n*{victim}に10万ボルト!*",
+ "Yes master... but who?": "はい、マスター・・・ですが、誰を?",
+ "I just checked Mojang's servers, and everything seems to be working fine!": "Mojangのサーバーの様子を見てまいりましたが、全てきちんと動いてるようでしたよ!",
+ "Hmm.. I couldn't find the game you were talking about. Try again?": "えーと…すみません、仰った名前のゲームが見つかりませんでした。 入力した名前が正しいかもう一度確認してみてください。",
+ "Did you know we have our own radio? Listen to Mine Theft Auto's radio here: <{url}>": "私達がラジオを放送していることはご存知でしたか?こちらからMine Theft Autoのラジオを聞いてみてください!: <{url}>",
+ "You can follow us online at the following links:\n": "こちらのリンクから、私たちをフォローすることができます!:\n",
+ "To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!": "ゲームルールを破っている人を見かけましたか?このガイドラインに沿って、私たちにお知らせください! \n\nその人が同じゲーム内にいる場合は、 `/report ` とコマンドを打って通報してください!",
+ "Please read our rules here: <{url}>": "こちらのURLから、公式ルールをご確認ください! <{url}>",
+ "View the official Shotbow Staff List here: <{url}>": "こちらからShotbowのスタッフ一覧を見ることができますよ! <{url}>",
+ "Stuck in a block or area on MineZ? Request to be moved here: ": "MineZでブロックや特定のエリアにスタックして動けなくなってしまいましたか? こちらのURLから救援を要請してください! ",
+ "You can connect to our TeamSpeak at `{url}` (but, by personal preference, Discord is better).": "私たちのTeamSpeakサーバーのアドレスはこちらです! `{url}` …私はDiscordの方が個人的には気に入っておりますけどね!",
+ "Support Shotbow for free by voting for us on the following sites:\n": "これらのサイトからShotbowに投票し、私たちを支援してくださると嬉しいです!\n",
+ "We have a **special** XP code for people who ask for one! Try `{code}`!": "XPコードを探しておられる方のために、 **特別な** XPコードをご用意しました! `{code}` をお試しください!",
+ "Uh oh, there seems to be an error with the Mojang API. Try again later!": "あらら、どうやらMojangのAPIにエラーが発生しているようです。しばらくしてからもう一度お試しください!",
+ "- {service} is having some issues": "- {service}に問題が発生しています。",
+ "- {service} is completely down": "- {service}が使用不能です。",
+ "I just checked Mojang's servers, and there appear to be some issues:\n": "Mojangのサーバーの様子を見てみたところ、どうやら問題が発生しているようです:",
+ "I'm sorry, but you're not yet strong enough... only masters can fry. However, I like you, so I won't punish you...": "すみませんが、あなたの強さではまだマスターとは認められません… ですが、まんざらでもありません。",
+ "Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?": "うーん… プレイヤー数をうまく計れませんでした。 Shotbow.netがオフラインかもしれません。",
+ "You can use `!playercount` to show the players connected to the network or some of the games.\nYou can use any of the following names: {names}": "`!playercount` と打つことで、Shotbow全体、もしくは特定のゲームで遊んでいるプレイヤーの数がわかりますよ!\n使用可能なゲーム名は以下の通りです: {names}",
+ "I do not know what version I am currently running.": "すみません、私が今どのバージョンで動いているのか私自身でもわかりません…",
+ "You can talk all about {game} here: <{link}>": "{game} についての話題は、ここで話すことができます! <{link}>",
+ "You can use `!forums` to get a link to the forum in general or for a specific game.\nYou can use any of the following names: {names}": "`!forums` と打つことで、私たちのフォーラムおよび各ゲームごとのサブフォーラムへのリンクを取得できます。\n使用できる名称は以下の通りです: {names}"
}
diff --git a/src/Command/IP.js b/src/Command/IP.js
index a83515c..81e8082 100644
--- a/src/Command/IP.js
+++ b/src/Command/IP.js
@@ -4,6 +4,6 @@ module.exports = Command.extend({
commandName: 'ip',
commandAliases: ['address', 'server', 'connect', 'version'],
processMessage: function (message, tokens) {
- return message.channel.send(this.i18n.__mf("Come join me on Shotbow using the address `play.shotbow.net`! We support versions 1.12.2 through 1.16.2"));
+ return message.channel.send(this.i18n.__mf("Come join me on Shotbow using the address `play.shotbow.net`! We support versions 1.12.2 through 1.16.5."));
}
});
diff --git a/src/Command/Playercount.js b/src/Command/Playercount.js
index 11be6fc..d8e58c0 100644
--- a/src/Command/Playercount.js
+++ b/src/Command/Playercount.js
@@ -1,8 +1,8 @@
const Command = require('../Command');
const messages = {
- 'errorChecking': 'Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?',
- 'errorBadKey': 'Hmm.. I couldn\'t find the game you were talking about. Try again?',
+ 'errorChecking': 'Hmm.. I encountered some issues looking up the players. Is Shotbow.net offline?',
+ 'errorBadKey': 'Hmm.. I couldn\'t find the game you were talking about. Try again?',
'result': 'There { count, plural, one {is currently # player} other {are currently # players} } connected to {game}.',
'help': 'You can use `!playercount` to show the players connected to the network or some of the games.\nYou can use any of the following names: {names}'
};
diff --git a/src/Command/Report.js b/src/Command/Report.js
index ec18b71..d57abc1 100644
--- a/src/Command/Report.js
+++ b/src/Command/Report.js
@@ -4,6 +4,6 @@ module.exports = Command.extend({
commandName: 'report',
commandAliases: ['hacker'],
processMessage: function (message, tokens) {
- return message.channel.send(this.i18n.__mf("To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!"));
+ return message.channel.send(this.i18n.__mf("To report a malicious player, follow our Report a Player guidelines here: \n\nAre they in game right now? Type `/report ` to report them to our currently online staff!"));
}
});
diff --git a/src/Command/Support.js b/src/Command/Support.js
index 177dbc7..9d99694 100644
--- a/src/Command/Support.js
+++ b/src/Command/Support.js
@@ -23,16 +23,7 @@ const messages = {
'notASupportRoom': 'You can only execute this command in a support room.',
'roomCreationError': 'Sorry, it appears that I have encountered an error whilst trying to create a room. Check back later!',
'supportWelcome': 'Hello {user} (IGN: {IGN})! I have created this room for you to ask a question relating to `{type}` to the staff team in private. Before asking your question, please read through the support rules below.',
- 'supportRules': '**• Do not ping staff**\n' +
- 'Members of our team (believe it or not) have lives of their own, and being disturbed whilst working or while in class can be very frustrating, so please refrain from pinging any staff without very good cause. If there\'s a forum thread you can use, it is not good cause to ping staff.\n' +
- '\n' +
- '**• Don\'t expect live support on this server**\n' +
- 'Shotbow does not offer live support. Should you be in luck, and a member of staff is actively chatting at the time you have a matter to raise, you may of course ask them for help. Under no conditions should you ping staff members individually for help.\n' +
- '\n' +
- '**• Cheaters**\n' +
- 'If someone is cheating use the /report command. This is the best way to get the attention of staff currently active in patrol duty. Hackusations are not allowed, and staff should not be pinged to deal with cheaters.\n' +
- '\n' +
- 'If you have a question or issue that doesn\'t require the attention of a staff member, it\'s probably better to ask politely in #shotbow without a ping and someone will gladly help you get to where you need to be.\n',
+ 'supportRules': '**• Do not ping staff**\nMembers of our team (believe it or not) have lives of their own, and being disturbed whilst working or while in class can be very frustrating, so please refrain from pinging any staff without very good cause. If there\'s a forum thread you can use, it is not good cause to ping staff.\n\n**• Don\'t expect live support on this server**\nShotbow does not offer live support. Should you be in luck, and a member of staff is actively chatting at the time you have a matter to raise, you may of course ask them for help. Under no conditions should you ping staff members individually for help.\n\n**• Cheaters**\nIf someone is cheating use the /report command. This is the best way to get the attention of staff currently active in patrol duty. Hackusations are not allowed, and staff should not be pinged to deal with cheaters.\n\nIf you have a question or issue that doesn\'t require the attention of a staff member, it\'s probably better to ask politely in #shotbow without a ping and someone will gladly help you get to where you need to be.\n',
'supportMessageReceived': 'Thank you for your message! If you have more information, you can continue sending messages in this channel. A staff member will get to you soon. ({roles})'
};